翻译,医学翻译,药学翻译,医药翻译,临床报告翻译,新药申报翻译,生命科学翻译,产品\药品说明书翻译,医疗器械翻译,医药法规翻译,医学论文翻译
English |
·
致谢如下客户:
·

Siemens Medical Solutions Diagnostics Ltd.

·

Bayer Healthcare Company Ltd.

·

Novartis Pharma Ltd.

·

Organon Pharmaceutical Co., Ltd.

·

Peking University Third Hospital

·

Esaote China Ltd.

·

Helm AG

·

Intech Hosun

索取报价
 

 如有任何问题请致电:
 13691111393-24小时
 联系我们

   
网站首页
关于我们
业务范围
质量保证
翻译流程
保密承诺
专家阵容
人才招聘
 

质量保证

博语林翻译有限责任公司视质量为命脉,一向把质量作为企业生存之根本。按照ISO标准的要求,建立了一整套先进的质量管理体系和公司内部管理制度,坚决保证为客户提供最佳的翻译产品和服务。

对每一项翻译业务确保做到“一翻二校三审四签字”,力争为客户提供精准的翻译产品,并定期对翻译工作进行跟踪服务,及时了解客户的意见和反馈,既确保了翻译质量,又满足了客户的多方需要。

1.整个翻译流程的质量控制采用一翻二校三审四签字定稿制度。
2.收到翻译资料后,首先对项目进行分析分类,根据专业性挑选优秀翻译人才,组成翻译项目小组,开始翻译
3.在翻译过程中,为了确保高质量的翻译以及整个译稿在语言风格和专业术语上的协调一致,项目经理将 建立一个完整的专业词汇管理系统, 并且将负责协调整个翻译的进程,以保证翻译工作质量和效率的一致性。
4.我们把校审工作分成两个方面:由一名在专业翻译领域有着多年丰富实践经验的译审对翻译的稿件进行专业准确性校对(一校);由一名资深语言专家重点对用词是否准确、一致以及语言表达方式是否地道、连贯等等进行语言学校审(二校)。
5.项目经理负责三审,对整个翻译项目的整体质量进行控制。
6.由质量控制部审核批准
7.我们的计算机和版面设计专家会满足您在文件的版式和印刷方面的任何要求。
8.最终翻译好的稿件将通过专人、传真、电子邮件或邮件快递的形式送交到您的手中。在翻译工作完成之后,我们将根据您的要求或根据我们制订的保密管理办法,妥善对您的稿件进行处理(包括传真、复印件和数据格式文件等) ,以满足您在文件保密方面的要求。
9.文件交付给客户后,项目经理将及时与客户联系,通过客户质量评定表把客户对本次项目的完成意见反馈给翻译人员和译校负责人,以利于我们今后进一步提高翻译质量。


 

 

◎ 2007